Az egyidejû tolmács munkája nagyon szükséges, és nemcsak a nyelvtanításhoz kapcsolódik. Elengedhetetlen, hogy a jelenlegi helyszín jelöltje nagy mértékben legyen könnyû, de nem csak az erõsségrõl van szó a másik nyelven.
A tolmácsnak megfelelõ egyeztetésnek kell lennie. Valószínûleg nem egy ügyvéd, és ereje csak a tudásnak a következõ részbõl való megosztásától függ. Ezeket a hirdetéseket nem szabad a játéknak alávetni, és azokat semmiképpen sem szabad megváltoztatni. Mindig rendben, amelyben hatékony beszélgetést tartanak fenn, a fordító szerepe az egyes nõk kijelentéseit alakító nõként felbecsülhetetlen. A tolmácsoknak gyakran kell dolgozniuk annak érdekében, hogy eldöntsék, hogy pontosan mit fordítanak le a felhasználó, vagy megengedik magukat, hogy hangot adjanak a beszédre.
Az egyidejû tolmácsnak kivételesen egyszerûnek és regenerálónak kell lennie másoknak, egy személynek. Semmilyen körülmények között nem kell irritálnia, és nem adhatja be az érzelmek izgalmát. És fenntartások nélkül kell mûködnie, és döntéseket kell kidolgoznia.
Természetesen a nyelvtudása is komoly - ha nem a legnagyobb - jelentõséggel bír. A tolmácsnak a legtöbb más fordítója van a legsúlyosabb foglalkozással, mivel általában nincs utolsó pillanat arra, hogy ellenõrizze bármely szót vagy kifejezést, például egy kifejezést a szótárban. Az ismétlésre való emlékeztetés zöldnek tekinthetõ, nagyszabású megbeszélések vagy tárgyalások esetén is, jelentõsen befolyásolhatja a megállapodás helyzetét. Ezen túlmenõen a zökkenõmentes fordítás idõt takarít meg, és ugyanaz, mint az üzleti életben, különösen fontos.
Amikor arra gondolunk, hogy tolmácsként vesszük az utat, gondolkodnunk kell róla, vagy képesek vagyunk viselni a jelenlegi munkával és a mögötte fennálló felelõsséggel kapcsolatos stresszt. Ez azonban olyan helyzet, amelyet a különleges emberek kedvéért vásárol, a világ körül mozogva és állandóan személyes fejlõdéssel. Ennek eredményeképpen a fordítónak örökre meg kell tanulnia a fordításainak problémájáról - és egy nap létrehozhatja az írók számára, és másnap részt vesz a technológiai és orvosi szimpóziumban. Mindez csak a fantáziáitól és a szavak erõforrásainak gyors megszerzésétõl függ.
A legmegfelelõbb szimultán fordítók képesek igazán hatalmas összegeket keresni - ami nagyszerû jutalom kell, hogy legyen a kemény munkaért.